[qín]
1) тк. в соч. быть приле́жным; приле́жный; трудолюби́вый
2) ча́сто; ча́стый

夏季雨水勤 [xiàjì yǔshuǐ qín] — ле́том ча́сто иду́т дожди́

3) рабо́та; слу́жба

出勤 [chūqín] — выходи́ть на рабо́ту

后勤 [hòuqín] воен. — слу́жба ты́ла; тыл

内勤 [nèiqín] — вну́тренняя слу́жба

- 勤工俭学
- 勤俭
- 勤恳
- 勤劳
- 勤勉
- 勤务
- 勤务员
* * *
qín
I гл.
1) стараться, напрягать силы (в...); упорно работать (над...); трудиться (над...)
勤學苦練 не щадить сил в учёбе и упражнениях
勤職 старательно работать по должности
勤政 отдаваться работе но управлению страной
2) * служить (кому-л.); напрягать силы (для кого-л.); выручать (кого-л.), помогать (кому-л.)
奏人勤我 циньцы выручают меня (помогают мне)
3) страдать, мучиться (чём-л.); скорбеть, горевать
問民所勤 спросить, чем мучается народ
服勤三年 в трауре скорбеть три года
4) * утруждать, заставлять трудиться
無勤民於遠 не заставлять народ трудиться на далёких землях
II прил./наречие
1) трудолюбивый, старательный; прилежный; ревностный
勤嘴愛說話 погов. усердные (словоохотливые) уста поболтать любят
2) привычный к труду; натруженный
四體不勤 руки и ноги, к труду не привыкшие; не приученный к труду
3) частый, обычный; аккуратно, часто
夏季雨水勤 в летний сезон дожди обычны (часты)
III сущ.
1) служба, казённая работа; служебные обязанности
出一回勤 отправиться по служебному поручению (в командировку)
服勤至死 нести повинности (службу) до самой смерти
2) доброта, милость; любезность, предупредительность
恩斯勤斯 о, милость, о, любезность!
IV собств.
Цинь (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»